本來該是一個月前寫的文章,抱歉,我實在有點疲倦,有點辛苦,也有點忙,不得不暫時放下。現在好了,聖誕節假期開始,稍稍有空檔,要忙的事都該忙完了。我答應各位,以後會準時出稿。
此前,我用歇後語教普通話時,其中一句是:東郭先生救狼——自找苦吃;好心不得好報;善惡不分。我想了一想,覺得這個故事很值得跟大家分享。
一天,東郭先生趕著一頭毛驢,背著一口袋書,到到一個叫「中山國」的地方去謀求官職。
突然,一只帶傷的狼竄到他的面前,哀求說:「先生,我現在正被一位獵人追趕,獵人用箭射中了我,差點要了我的命。求求您把我藏在您的口袋裏,將來我會好好報答您的。」東郭先生當然知道狼是害人的,但他看到這只受傷的狼很可憐,考慮了一下說:「我這樣做會得罪獵人的。不過,既然你求我,我就一定想辦法救你。」然後,東郭先生讓狼蜷曲了四肢,然後用繩子把狼捆住,盡可能讓它的身體變得小些,以便裝進放書的口袋中去。
不一會兒,獵人追了上來,發現狼不見了,就問東郭先生:「你看見一隻狼沒有?它往哪裏跑了?」東郭先生說:「沒有看見。這裏岔路多,狼也許從別的路上逃走了。」於是獵人就朝別的方向追去了。
狼在書袋裏聽得獵人遠去之後,就央求東郭先生說:「求求先生,把我放出去,讓我逃生吧。」東郭先生就把狼放了出來。
不料,狼卻嗥叫著對東郭先生說:「先生既然做好事救了我的命,現在我餓極了,你就再做一次好事,讓我吃掉你吧。」說著,狼就張牙舞爪地撲向東郭先生。東郭先生徒手同狼博鬥,嘴裏不斷對狼喊著「忘恩負義」。
正在這時,有一位農民扛著鋤頭路過,東郭先生急忙拉住他,向他講述自己如何救了狼,狼忘恩負義要傷害自己的事,請農民評理。可是狼卻否認東郭先生救過它的命。老農想了想說:「你們的話,我都不相信,這隻口袋這麽小,怎麽可能裝下一隻大狼呢。請再裝一次,讓我親眼查證。」狼同意了,它又躺在地上,蜷作一團,讓東郭先生重新用繩子捆起來,裝進了口袋裏。
老農立即把口袋栓緊,對東郭先生說:「這種傷害人的野獸是不會改變本性的,你對狼講仁慈,簡直太糊塗了。」說罷,掄起鋤頭就把狼打死了。
我們有句古語,「以其人之道還施彼身」,非虛也。的確,與斯文人動粗,不合理;與野蠻人講斯文,也不正常。與小人講聖人之道,沒有用;與狡詐之徒空談真誠,亦是徒然。老農以狼之道還之於狼,可是用對了方法:立法會以正直以道面對狼,東郭先生之流也。
係未真係有中山國呢個地方ge??
回覆刪除未知!不過應該冇!
刪除那是慕容復的得易技 :)
回覆刪除為世之道莫過於斯。
慕容復的確可以模仿所有人的招式!
刪除但個人覺得,為世之道,非止於斯;以彼之道,還施彼身,僅屬模仿,創己招式,方為絕招。